Ten millets make one pile;
ten piles make one dram;
twenty-four drams make one tael;
sixteen taels make one catty;
thirty catties make one quarter;
four quarters make one stone.
Lei (絫).
Difficult to render because Chinese dictionaries
simply define it as ten shu (黍).
I have taken "pile" from the interchangeable 累, "to accumulate/pile/heap".
One sixteenth of a catty,
except in Mainland China where it has been metricised to a tenth,
thus ruining the phrase 半斤八兩, "half [a] catty [is] eight taels".
Kün (鈞).
A quarter of the shek (石) or "stone" below,
and of similar weight to the imperial quarter (28 pounds).
Difficult to render otherwise
since Chinese dictionaries simply define it as thirty catties.
This is a literal rendering.
The Chinese stone shek (石) is of the order 120 pounds,
making it closer to the imperial hundredweight
than the much lighter imperial stone (14 pounds).
Extended commentary
I can't be bothered looking up a reputable source
for the precise weight of a kin (斤) or catty
when Sun Tzŭ's Computational Classic was first written,
but using 600 grams as an estimate,
we have:
By the later part of the Tsʻing Dynasty,
one kin (斤) or catty is 1⅓ pounds in Hong Kong,
locally called a kan (斤).
As with length units,
Ordinance No. 22 of 1844 (PDF) of Hong Kong
gives the relevant conversions between the Chinese units themselves
(here, candareen and mace are used rather than "piles" and "drams"):
And likewise they are only standardised
with reference to English units forty years later,
in Ordinance No. 8 of 1885 (PDF)
(note the typo in the definition of candareen):
Eventually the kan (斤) or catty is given the
almost equivalent definition of 0.60478982 kg,
used unto this day in Hong Kong street markets;
see Cap. 68 Weights and Measures Ordinance.